
订阅
0有用+1
专辑同名曲《Friend》以樱花、季节更迭等意象隐喻时光流转,结合"幼时并肩走过的道路""未传达的心意"等具象场景,刻画青春期特有的遗憾与希冀。全曲通过温暖旋律与诗意化的词作,呈现人际羁绊在时间沉淀中的厚重感,并以"延伸道路终将交汇"的意象传递对未来关系的展望,形成具有普遍共鸣的青春叙事 [2]。
- 外文名
- Friend
- 专辑语言
- 日语
- 发行时间
- 2007年5月
- 唱片公司
- Pony Canyon
歌词
Oh Friend, My Friend
心に咲いた花は
My Friend
空にかざす云は桜色に染まり
苏る记忆狼户芝と感情
幼い顷君と歩いた道今でも
変わらず仆の胸缔め付けるよ
不器用だったあの顷はどうしようもなくて
想い伝えられないまま过ぎゆく时に埋もれてく
君と描いた思い出は昨日のことのように
Oh Friend, My Friend
肯民蒸少手を肯民愉伸ばしたなら
Oh Friend, My Friend
届きそうだけれど
My Frie奔旬寻nd
过ぎ去った季节 かすかな面影は
少しずつ远ざかって行く
强がってうまく言えずにいたけれど
舞い落ちる花片も恨应料めしく思ってた
君が选ぶ道はどこへ続いてんだろう
仆だけまだ前に进めなくて
「そんなじゃダメだって」君に背中を押されて
踏み出した世界はきっと间违えてなんかないよね
それぞれの道がいつか重なればなんて
Oh Friend, My Friend
愿い舍てられずに
Oh Friend, My Friend
今も胸の奥で
My Fri放设迎end
いつか仆らが辿り着く场所があるのなら
またあの时と同じような季节を木漏れ日の中で
伝えきれずにいた想い今なら言えるよ
Oh Friend, My Friend
风が薫るほ危朵迎どに
Oh Friend, My Friend
道润心に咲いた花は
My Friend
歌词资料来源 [2]
